Összes oldalmegjelenítés

2012. július 20., péntek

Carol King- fordítás

Nehezen boldogultam vele. Heteken át formáltam magamban a szavakat, a mondandót, és rájöttem, hogy a nyers fordításhoz való ragaszkodásom- tévút. Félre tettem, majd ismét hosszú idő után újra elővettem. Megpróbáltam élni azzal az isten áldotta szabadsággal, amit úgy hívunk- alkotás. Összeraktam magamban az eszmei mondandót és megalkottam az alább olvasható verssorokat. Ahogyan magamban hallom, úgy szólalna meg a kórusunk előadásában. A blokkokat elválasztólag más és más hangpár énekelné. Magas és mély mondanivalóval harmonizáló hangpár. A közös részt pedig együtt. Nagyon megterveztem, de a kikottázása és a hangszerelése úgy sem rám marad. :) Olvasd és képzeld el....

Carol King: Van egy barátod

(mezzo hangpár)
Padlóra roskadva,
néhány kedves szóra vágysz,
de senki, semmi sem hangol át..., ó, nem megy...

(szoprán hangpár)
gondolj rám, lehunyt szemmel,
és én fényt viszek,
emlékekből, a sötét éjszakán...

(kórus))
Egy sóhaj a nevem,
és akár hol talál engem,
csak úgy mint rég,
rohanok hozzád,         (impro: hogy újra láss)
Lehet tavasz, nyár, tél vagy ősz, most
csak annyit kell tenned,
hogy elképzelsz,
és én ott termek, mint jó barát...
Így legyen...

(alt hangpár)
Ha az ég föléd borul,
sötét felhőket cipel,
s a durva északi szél ...tombol...rombol,

(mezzo hangpár)
Emeld fel a fejed,
és mondd ki a nevem,
s meghallasz kopogni ajtódon...

(kórus)
Egy sóhaj a nevem, 
és akár hol talál engem,
ezer emlékből, rohanok, rohanok hozzád,  (impro alt kiegészítés)
hogy újra láss,
lehet tél, tavasz, ősz vagy nyár
csak annyit kell tenned,
hogy hívsz, és én ott termek....


(ritmus váltás: szoprán-alt hangpár)
Mindenkinek kell egy igaz barát,
mikor az emberek jéghidegek,
és megbántottak, magányosak,
elvesznek egyedül, ha hagyják,
ó, te nem hagyod, hiszen...

(kórus)
Egy sóhaj a nevem,
és akárhol talál engem,
ezer emlékből rohanok, rohanok hozzád,
hogy újra láss,
lehet tél, tavasz, ősz vagy nyár
csak hívnod kell engem,    ( innen impro: a kórus a szólókkal kiegészítve)
ó, hívj engem,
halld meg szavam,
itt egy jó barát,
nem vagy egyedül,
igaz barát,
én itt vagyok,
igaz barát,
míg élünk....egy jó barát...
egy igaz barát...



Hát, nagyjából ennyi van kész. Hogy ebből lesz-e valami, azt nem tudom. Zsuzskán múlik. Ja, zongora kíséret van hozzá! Az eredeti dal meghallgatható a YT-on: Carol King: You've Got a Friend . Én a dívákkal énekelt verzióval dolgoztam, ezt érdemes meghallgatni!

1 megjegyzés: