Hölgyeim és Uraim!
Kérem, hallgassák meg az alkalomra írott, Petőfi és a patikaszer című
áltudományos értekezésemet!
Amikor 1844 áprilisában másodszor tért haza Vecsére az ifjú Petőfi
Sándor, éppen megint bajok voltak az egészségével. Három évvel korábban, alig 18
esztendősen szerelték le a császári seregből, mindenféle betegségei okán. 1844
februárjában pedig, förgeteges zord télidőn, gyalogosan kelt útra Debrecenből
Pestre, kiadót találni a verseinek. Újabb nyavalyák rakódtak ekkor a régi bajokra,
így nemcsak pihenni, hanem gyógyulni is tért meg a jó szülőkhöz 1844 húsvétján.
Az ifjú három hónapon át lakott itt akkor, a Templom utcai Nagy Pál-féle ház
tisztaszobájában, mert a szűkös mészárszékben nem fért el a család. Szállásán a
házigazda 14 éves leánya, Nagy Zsuzsika viselte gondját a gyönge egészségű Sándornak.
Az egykori mészárszékből előlépett helytörténeti gyűjteményben máig őrzik a „kicsinke
szőke kis leánka” kancsóját, amelyben a gyógyító savóval sűrűn kopogtatott a
köhögős poéta ajtaján. Pedig a reformkorban már működött valamiféle patika
Vecsén, de arról a műintézetről, s a szerepéről a költő jobbulásában semmit nem
tud a helytörténetírás. Alighanem máig vitatja a gyógyszerész szakma, hogy segített-e
egyáltalán a gyógysavó a nemzet későbbi koszorús költőjén, de a csöndeske
szerelem, amely az effélékre fogékony zsenge poétában Zsuzsika iránt
föltámadott, biztosan a javára vált. S főleg javára a magyar irodalomnak, az
ekkor született Zsuzsika-versek révén. S hogy mire tartotta a költő magát a becsületes
a patikárius céhet? A válasz nem egyszerű, mert az ebbéli véleménye is
poétikusan változó. Van például, hogy eleve szkeptikus, főleg a szerelmi kórságok
gyógyszereit illetően, hiszen ezt írja már 19 évesen:
…az emberszív
ha egyszer megreped,
Nincs
balzsam, mely hegessze a sebet.
- Igen, ha megreped… de mi a teendő, amikor még csak repedezik? Hol az a szer, amely segít ilyenkor? Kezdjük
talán a kanalas… , akarom mondani a kannás, vagyis a poharas patikaszerrel,
amelyet az emberiség örömére a természet kimeríthetetlen, gazdag kincsestára
ősidők óta ont, és amelyről egybehangzó a vélemény, hogy kis mértékben
gyógyszer, nagy mértékben viszont – kimondottan orvosság.
A
bort nem veti meg.
A bort, mely minden bajnak orvoslója.
A bort, mely a szívből a bút kiszórja.
A bort, mely minden bajnak orvoslója.
A bort, mely a szívből a bút kiszórja.
- írja egy másik verében, magas szintű farmakológiai
ismeretekről tanúskodva a bor hatásrendszerét illetően. De hogy ezek az
ismeretek nem pusztán elméletiek, hogy költőnk híve a probatum est elvének, azt
az alábbi kis versrészletek fényesen bizonyítják:
Oh bor!
Ki annyiszor
Voltál bajomnak orvossága,
Légy most is az
Ki annyiszor
Voltál bajomnak orvossága,
Légy most is az
- fohászkodik a gyakran próbált csodaszerhez, míg
másutt a drága nedű elsősegély-nyújtó, életmentő hatásáról emlékezik meg.
Ily jótevő
orvosság
A szőlőnedv nekem;
Nem egyszer menté meg már
Megúnt, bús életem.
A szőlőnedv nekem;
Nem egyszer menté meg már
Megúnt, bús életem.
Aztán azt is megtudhatjuk a költőtől, hogyan szokás
gyógyszert váltani, hogyan működik az átállás Chinoinról Tevára, Teváról
Richterre, Richterről Béresre, ügynökről ügynökre borról nőre.
Nem veszem
már a bort gyógyszeremnek,
Ha a kígyók lelkemen teremnek,
Melyeket a bú szivembe zár;
Barna kislyány ajka mézet árul,
Mézzel élek édes ajakárul...
Ha a kígyók lelkemen teremnek,
Melyeket a bú szivembe zár;
Barna kislyány ajka mézet árul,
Mézzel élek édes ajakárul...
Figyelem! Senkit ne tévesszen meg ebben a
kombinációban a méz! Nehogy már a propolisz jusson itt az eszünkbe, hanem a
keserű pirulát bevonó cukormáz! Különben erről árulkodik az utolsó előtti sor
is, amely szerint, hisz minden eladó, „barna
kislány ajka mézet árul…”
A föntebb már említett elsősegély pedig a szájból
szájba lélegeztetés nélkül mit sem ér, s költőnk szinte tanfolyamszerűen gyakorolja
ezt a módszert, amikor csak esélyt kap rá:
Lám, irtózám
a házasságtól,
Mondám, hogy nem kell feleség;
Pedig egy szép, egy hű menyecském
Ha volna most, mi jól esnék!
Mondám, hogy nem kell feleség;
Pedig egy szép, egy hű menyecském
Ha volna most, mi jól esnék!
Hozzám
hajolna, édes ajka
Elcsókolná fájdalmamat,
És ölelése enyhet adna,
Minőt az orvosság nem ad. –
Elcsókolná fájdalmamat,
És ölelése enyhet adna,
Minőt az orvosság nem ad. –
Az viszont abszolute nyilvánvaló, miként az iménti
példánkból is kitűnik, hogy ennek a túlfeszített, izgalommal teli, úgymond
életmentő aktusnak természetes velejárója a szoros testi kontaktus, amit a
költő kissé köznapian és pongyolán, a szakterminológiát hanyagolva, ölelésnek nevez,
ahogyan a szájon át a tüdőbe történő oxigénbevitelt is tömören csóknak mondja
csak.
Csók, ölelés, szerelem?
Ezekről szokás úgy vélekedni manapság amúgy lezseren, pestiesen, hogy - használni
nem árt! De ez nagyon nem igaz ám! És a
kockázatok? A mellékhatások? Hát a túladagolás? Az elvonási tünetek? Amelyek
legtöbbször a szívre húzódnak mind?
Gyógyulj meg,
én szivem, ha
Még gyógyulnod lehet!...
Szép harmatos füvekkel,
Lágy rózsalevelekkel
Kötöm be sebedet.
Még gyógyulnod lehet!...
Szép harmatos füvekkel,
Lágy rózsalevelekkel
Kötöm be sebedet.
Íme, egy füves ember a romantika korából! Íme a 19.
századi Oláh Andor! Szabó Gyuri bácsi!
Az elébb például éppen a sokoldalú rózsa közismert
vérzéscsillapító hatásának nem épp szakszerű, de annál szemléletesebb leírását
élvezhettük, máskor – a János vitézben meg – idegnyugtató, illetve (burkoltan
legalább is) vérnyomáscsökkentő hatásáról győződhetünk meg:
Vándorolgatott
az én János vitézem,
Meggyógyult már szíve a bútól egészen,
Mert mikor keblén a rózsaszálra nézett,
Nem volt az többé bú, amit akkor érzett.
Meggyógyult már szíve a bútól egészen,
Mert mikor keblén a rózsaszálra nézett,
Nem volt az többé bú, amit akkor érzett.
Ez a Kukorica Jancsiból versszakról versszakra
fokozatosan János vitézzé avanzsáló mesebeli Iron Man még a rózsa vízhajtó és
életre keltő kombinált hatásáról is tudhatott valamit, mert - hallgassuk csak,
mi történt a mese vége felé?
…beveté a
rózsát a tónak habjába;
Nem sok híja volt, hogy ő is ment utána...
Nem sok híja volt, hogy ő is ment utána...
De csodák
csodája! mit látott, mit látott!
Látta Iluskává válni a virágot.
Eszeveszettséggel rohant a habokba,
S a föltámadt leányt kiszabadította.
Látta Iluskává válni a virágot.
Eszeveszettséggel rohant a habokba,
S a föltámadt leányt kiszabadította.
De ismert költőnk a modernebb világ gyógyszeres
kezelését olykor sikeresen kiváltó rafináltabb, pszichológiai hatásmechanizmusokat
is.
Elmondanád,
mi bántja lelked,
Mi mérte rája a csapást?
S ha gyógyszert nem tudnék is adni,
Adhatnék tán vigasztalást.
Mi mérte rája a csapást?
S ha gyógyszert nem tudnék is adni,
Adhatnék tán vigasztalást.
Mit mondjunk erre? Ha másban nem is, költségben
biztosan nagyon megéri!
Itt van aztán az öngyógyításnak a szintetikus
gyógyszereket és a természetes orvosságokat egyaránt mellőző belső, lélektani
változata, az önszuggesztió.
Jó, hogy
sebemre az ég
orvosságot ad.
Keblem varázsfüve
A büszke öntudat,
Mely tőlem már oly sok
Keblem varázsfüve
A büszke öntudat,
Mely tőlem már oly sok
fájdalmat elveve.
Nos tehát, a különféle lelki eredetű panaszokra
már-már varázsszerként hat a mindig ingyenesen kéznél lévő „büszke öntudat” –
persze csak ha van ilyenünk egyáltalán!
Poétánk egy virtuális gyógymódot is elővesz az
alternatív gyógyászati segédeszközök arzenáljából. Ez a mondhatni unortodox
kezelési mód az időfaktorra bazíroz, amelyet egy helyütt költőileg így fogalmaz
meg:
„hatalmas orvos az idő!”
Ugyanez a lehetőség más helyütt emígy válik
költészetté:
Én tégedet
köszöntelek,
Te a beteg
Emberiségnek orvosa, jövendő!
Te a beteg
Emberiségnek orvosa, jövendő!
Ezen a ponton viszont engedtessék meg nekem némi
szerény ellenvélemény - Petőfi zsenijének korláttalan elismerése mellett! Ezzel
a gyógymóddal, hogy majd a jövőben így lesz, meg úgy lesz, aztán ez is lesz,
meg az is lesz, szóval ezzel - tele a padlás! Ez ugyanis leharcolt politikusok
recept nélkül kapható placebója olyan tömegjárványok ráolvasásszerű
félrekezelésére, mint szegénység, munkanélküliség, korrupció, bürokrácia,
környezetszennyezés, bűnözés és így tovább…
Tisztelt Hölgyek és Urak! Bizonyára emlékeznek még rá,
hogy kisded értekezésemet a költőnek a gyógyíthatatlan
kórok miatti szkeptikus gondolatával indítottam.
Nos, foglaljuk keretbe egy hasonló hangulatú idézettel az eddig elhangzottakat.
Megbántott a rózsám nagyon,
Haragudtam érte nagyon,
Haragudtam, buslakodtam,
Mint az effélékért szoktam.
Azt gondoltam, hogy sebemet
A sírásó gyógyítja meg,
Íme, itt az ultima realitas, egyszerűbben szólva az élet rendje, az út vége. S ha már sírásó, ha már halál, hát próbáljuk kirángatni ebből a gödörből magunkat - Münchhausen módra, a saját hajunknál fogva – persze megint csak Petőfi és az ő humora segítségével. S ha már a Petőfi Patikában vagyunk, kukkantsunk be a rejtett fiókokba, a polcok mögötti tégelyekbe is.
Megbántott a rózsám nagyon,
Haragudtam érte nagyon,
Haragudtam, buslakodtam,
Mint az effélékért szoktam.
Azt gondoltam, hogy sebemet
A sírásó gyógyítja meg,
Szóljon elébb a költő verses
levele az ő országos barátjához, Arany Jánoshoz!
Meghaltál-e? vagy a kezedet görcs bántja, imádott
Jankóm, vagy feledéd végkép, hogy létezem én is?
Vagy mi az ördög lelt?... híred sem hallja az ember.
Hogyha magába fogadt az öröklét bölcseje, a sír:
Akkor béke veled, legyenek szép álmaid ott lenn,
Feddő kérdésem nem fogja zavarni nyugalmad,
Hogy mi okért hallgatsz, mért késel szólni levélben…
Hogyha pedig görcs bánt, menj a patikába, s iparkodj
Meggyógyulni, fiam, s aztán írj rögtön, azonnal.
Jankóm, vagy feledéd végkép, hogy létezem én is?
Vagy mi az ördög lelt?... híred sem hallja az ember.
Hogyha magába fogadt az öröklét bölcseje, a sír:
Akkor béke veled, legyenek szép álmaid ott lenn,
Feddő kérdésem nem fogja zavarni nyugalmad,
Hogy mi okért hallgatsz, mért késel szólni levélben…
Hogyha pedig görcs bánt, menj a patikába, s iparkodj
Meggyógyulni, fiam, s aztán írj rögtön, azonnal.
Majd legvégül, ha már előkerült végre a
patika is, hát vizsgáljuk meg, hogyan készül a friss házas Petőfi az ő
Juliskája neve napjára:
Kis Juliskám, feleségem
Nevenapja vagyon most!
Adjatok rám ócska mentét,
Rókaprémest, zsinorost.
Nevenapja vagyon most!
Adjatok rám ócska mentét,
Rókaprémest, zsinorost.
És le most a bugyogóval…
Jó, akkor hát adjuk vissza a szót
Petőfinek. Eddig arról beszélt a költő, hogy Juliskája névnapi köszöntésére
készül, és hogy rókaprémes, zsinóros, régi mentét ölt magára ez alkalomból.
Éppen ott tartottunk a versben, hogy:
"És most
le a bugyogóval!" Lássuk
akkor a folytatást!
Magyar nadrágot nekem!
És el - bajuszpödrőért a
Patikába hirtelen!
És el - bajuszpödrőért a
Patikába hirtelen!
Tehát a patikába! Tehát
bajuszpödrőért! A Pallas Nagy Lexikonából tudjuk, hogy az ebből a receptből
készült csodaszer volt hajdan a híres magyar Hajdúsági pedrő, amellyel egy
korabeli hirdetés szerint „a legkisebb bajuszt is rövid időn át naggyá lehet
növeszteni…”
Remélem, a tisztes szakma jeles képviselői, az itt jelen lévő céhbeli hölgyek és urak buzgón jegyzeteltek, nehogy szégyenben maradjanak, ha netán a mi Sándorunk megint csak betoppan Vecsére, s ha netán befordul a patikába is - egy kis bajuszpödrőért.
Isten éltesse sokáig a dunavecsei Petőfi patikát, meg annak az összes patikárossát – és persze (a hosszú élet és a jobb üzlet közös előnyöket nyújtó reményében) valamennyi kedves használóját!
Első vásárlóként pedig kérek egy doboz hajdúsági bajuszpödrőt…
Köszönöm, hogy meghallgattak!
Remélem, a tisztes szakma jeles képviselői, az itt jelen lévő céhbeli hölgyek és urak buzgón jegyzeteltek, nehogy szégyenben maradjanak, ha netán a mi Sándorunk megint csak betoppan Vecsére, s ha netán befordul a patikába is - egy kis bajuszpödrőért.
Isten éltesse sokáig a dunavecsei Petőfi patikát, meg annak az összes patikárossát – és persze (a hosszú élet és a jobb üzlet közös előnyöket nyújtó reményében) valamennyi kedves használóját!
Első vásárlóként pedig kérek egy doboz hajdúsági bajuszpödrőt…
Köszönöm, hogy meghallgattak!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése